La lengua de signos de Papúa Nueva Guinea es la lengua de signos en la que se comunican las personas sordas de Papúa Nueva Guinea y sus allegados. Desde mayo de 2015, es el cuarto idioma oficial del país, junto con el inglés, el Tok Pisin y el Hiri Motu.[1]​ Se estimaba aquel año que vivían 30 000 personas sordas en Papúa Nueva Guinea.[2]

Características

La lengua de signos de Papúa Nueva Guinea se enseña en centros de enseñanza para personas sordas y no sordas. Recibe influencias de la lengua de signos australiana (Ausian) y del Tok Pisin hablado pero en la práctica existen importantes variantes regionales debido a que cuando una familia desconoce la lengua de signos oficial sus hijos sordos se educan en lenguaje de señas caseras. Se ha comprobado sin embargo que esas variantes son mutuamente comprensibles en todo el país.[2]

Referencias

Véase también

  • Lengua de signos de Nueva Zelanda, Australia y Gran Bretaña

Enlaces externos

  • Recursos sobre la lengua de signos de Papúa Nueva Guinea en la web de Open Language Archives Community (OLAC)
  • Ficha de la lengua de signos de Papúa Nueva Guinea en la base de datos de Glottolog

Papúa Nueva Guinea tierra de las 800 lenguas

Papúa Nueva Guinea _ AcademiaLab

Emblema de Papua Nueva Guinea. Símbolo nacional Imagen Vector de stock

Crisol Internacional “La magia de la lingüística Papúa Nueva Guinea

Papúa nueva guinea Iconos gratis de mapas y ubicación